» سه شنبه 27 می 2008
طبق این قاعده اسم خودتون رو به ژاپنی پیدا کنید .
A-ka B-tu C-mi D-te E-ku
F-lu G-ji H-ri I-ki J-zu
K-me L-ta M-rin N-to O-mo
P-no Q-ke R-shi S-ari T-s
U-do V-ru W-mei X-na Y-fu Z-zi
Morteza = rinmoshiskuzika
شما هم امتحان کنید .
Sh رو چرا ندارد! یعنی اون ها حرف “ش” رو نمی تونند بخونند!
eradatman;
kashirinkiska;;)
Man aslan manzoure shoma ro nafahmidam
esme shoma ke MORTEZA hast baraye japoni ha tabdil be MORUTEZA mishe
Gha’edeyee ke dare in hast ..
1)
be tamamiye horoufe SAKEN bejoz N ke badaz aan ha harfe seda dari vojoud nadare bayad yek U ezafeh konid
masaln:
Morteza = Moruteza
Abtin = Abutin
2)
harfe V be harfe B tabdil mishe va harfe L be harfe R
masalan:
ALi = Ari
Navid = Nabidu
زوکالوکاشی هستم…..ممنون میشم به تبسم تلخ من سر بزنید
یعنی ماهیت اسم رو هم عوض میکنن؟
بیشتر جنبه ی طنز داره … جدی نگیرید.
[...] اسم شما به ژاپنی [...]
مخلص شما
arikatekujiri
هستم!
هه هه اسم من به ژاپنی خیلی باهال شد
محمود = rinkaririnmodote
lu ka shi ari ri ka te هستم!
فرشاد شد لوکاشی آریریکاته
درست خوندم؟
مطلب با مزه ای بود!(-:
اون دوستی که خیلی جدی گرفته! برادر همه میدونن که اسم آدمها که عوض نمیشه!
چاکریم
شیکوزیکا!
چه باحال…
)
من kurinkate هستم!
مخلص شما
ریکارینکیوته
KASKULUKUنمی دونستم اسمم کاسکو هست
اسم من لوکاس کوری بسیار خرسندم از اسم باحال جدیدم
واقعا جالبه من مدتی زبان ژاپنی رو می خوندم ولی اینرو نمی دونستم با تشکر.
مرسی از اسم و هویت جدیدی که بهم دادین!!!
این چیزا چه ربطی به ژاپنی داره؟
اسامی همون که هستن تو ژاپنی هم تلفظ می شن فقط چون ژاپنیها کمی در تلفظ” ر ل ب و” اسامی خارجی ذاتا” غاط می زنن ،بویژه یک “او” به اسامی اشیا خارجی می چسبونن.J.Nodehi خوب به این مسئله اشاره کرده.
بیا تبادل لینک کنیم
آپم
قربانت
karimomo :آهو
یا
rinkameridolu :مخوف